当前位置: 中工网评论频道文体-正文
对不起,我和“小李子”不熟
程振伟
//m.auribault.com 2016-03-01 来源: 中国江西网
分享到: 更多

  29日13点左右,莱昂纳多获得奥斯卡演帝的消息,在朋友圈刷屏。有的转载知名公众号精心备好的文章,有的发点感慨,无非是“小李子不再陪跑了”、“终于再也玩不了梗了”云云,我就纳闷,中国人咋就和莱昂纳多那么熟,朋友圈闹的和“汪峰上头条”一样带劲,这年头,不在莱昂纳多加冕日表现的和小李子有多熟,都不好意思混朋友圈、说自己多有品位了。

  前两天,知名评论员曹林在自己的公众号上说,互联网最大的无趣,就是非得把流行语用到臭大街的地步。果然如此,“从花样美男到大腹大叔、小李子如何为小金人拼了”的梗在中国如此的深入人心,以致每次媒体一动员,大家都整齐划一地陶醉于同样的梗,说着大同小异的笑话,表现出如何的和小李子熟稔,结果大家把本来创意清新的流行元素“弄成臭大街的地步”。

  奥斯卡是顶尖西方文明,我们匍匐在西方文明面前,视能理解能消化能再生“小李子与奥斯卡的梗”为时尚;同样,诺贝尔奖是优质西方文明,我们围跪在西方文明面前,视能理解能消化能玩味“村上春树陪跑诺贝尔奖的梗”为品味。时尚流行的东西总有欺骗性,背后是商业利益的驱动裹挟。时尚的东西让人变得不再敏锐,让人自满到以为自己是最酷的,其实我们都成了时尚的奴隶,能不能抬起头看到奥斯卡就是一个游戏,谁拿演帝都很正常,能不能深入一点思考,村上春树得不得诺贝尔奖并不重要,即便他自己都不以为然,哪轮到中国人替他着急。

  能不能这样理解,不论是奥斯卡还是诺贝尔奖,中国人近距离参与其实挺难,而中国自以为欣赏能力与世界接轨的群体,表现出“和小李子很熟”“对村上春树很了解”,达到“中国观众或读者已经走上世界舞台”的自我实现,意淫吧?!-其实越是受流行元素左右,越是痴迷所谓的简单迅速快餐式的梗,越说明我们见识品味的浅薄,奥斯卡虽是游戏,但其中门道挺多,沉迷在好莱坞演技难称大乘的小李子的“屡屡遗憾落选”,往往意味着失去更多审视真正演技实力派的机会,对离纯文学有不小距离的村上春树“习惯性扼腕叹息”,是否在有意掩盖我们对诺贝尔奖的认识只停留在“村上春树专注陪考多少年”的肤浅层面?

  娱乐圈越多人参与的梗越有迷惑性,能说的清楚多少人在看奥斯卡的真门道,多少人只是满足于“小李子陪跑奥斯卡”的低层次的梗?越多的人装作和小李子有多熟,越说明流行的东西到了臭大街的地步,越说明我们被流行工业裹挟到何种程度。别拿流行的梗充作“我很潮”了,其实“酷不酷”不在外在,而在内心独立感受,与众人一起意淫被意淫往往是世界上最无聊的事。

  有没有勇气说,对不起,我和小李子不熟,我管他什么专业陪跑22年,我看奥斯卡诺贝尔奖,还是要用自己的眼光,看看其中真正的门道。

扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×