当前位置:中工网评论频道文体-正文
“马踏飞燕”是一个美丽的错误
何勇海
//m.auribault.com2018-05-23来源: 中国青年报
分享到:更多

  这些称谓,并不损害这个雕塑及其衍生标志矫健的英姿和风驰电掣的神情,不损害它的神韵与寓意。

  据新华社报道,中国旅游业的图形标志长期以来为一个名字所扰。文物部门多用“铜奔马”,旅游部门一般沿用社会惯用的“马踏飞燕”,当年官方文件确定的“马超龙雀”的标准说法反而难觅踪影。

  叫了多年的“马踏飞燕”竟然叫错了?这是许多网友看到这则新闻后的第一疑问。很多人并不知道,该标志上的马并非凡马,而是神马,即“天马”,所谓飞燕并非燕子,乃古代传说中的“龙雀”。照这样考证,“马踏飞燕”确定该叫“马超龙雀”才对。

  不过,“马超龙雀”被错叫成“马踏飞燕”,也算是一个“美丽的错误”。

  在这一图形标志中,传递出随心所欲遨游天际、中国旅游业的腾飞、中国人蓬勃向上与豪迈进取等寓意的,并不是“马超龙雀”的名称,而是其昂首嘶鸣、腾空疾驰而行的形态与神韵。换言之,这个青铜雕像文物以及由其衍生的图形标志,叫什么名称并不是最重要的,像新闻所说的,“铜奔马”“天马”“飞马”“铜鹔鹴马”“马踏飞燕”等称谓都存在。这些称谓,并不损害这个雕塑及其衍生标志矫健的英姿和风驰电掣的神情,不损害它的神韵与寓意。

  反过来想想,“马踏飞燕”为何能取代“马超龙雀”而流行开来?“马踏飞燕”之名不仅琅琅上口,还形象传神、通俗易懂,容易深入人心。有不少网友觉得,“马踏飞燕”一下子就让人联想到天马风驰电掣地奔跑于云端,一个“踏”字乃神来之笔。而“马超龙雀”的“超”字,其表达力就弱了许多。再说,龙雀是传说中的生物,谁也没有见过,自然也就没有流行的群众基础了。

  实际上,有两个层面的“马踏飞燕”或者“马超龙雀”。在学术领域,为“马超龙雀”正名,当然很有必要,这体现了学术研究所应有的科学性和严谨性;然而,在大众传播领域,“马踏飞燕”已经深入人心,它所代表的意象也很明确,没有必要费劲纠正。

  这名称那名称,老百姓喜欢才是好名称。既然老百姓叫熟了,也不大好改。况且我国旅游业的图形标志被称作“马踏飞燕”许多年,并没有对我国旅游业的发展和中外交流的增进产生负面影响,因而也就不必为用于大众传播的图形标志到底叫什么而纠结。

 

[保存]     [全文浏览]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×